Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Albanees - në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesDuits

Categorie Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door babachiko
Uitgangs-taal: Albanees

Në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e përgjigjes por për arsye pune nuk kam mundur t'ju kthej përgjigje më shpejt. Ju falendëroj për interesin që keni treguar rreth prezantimit tim në Ohër, dhe me lini t'ju them se do të jem i nderuar me vizitën tuaj në Ujësjellësin e Korçës.

Jeni i mirëpritur për çfarëdolloj ndihme apo pyetje të mundshme gjatë kësaj kohe.
Details voor de vertaling
The text is a reply to a request for visiting a facility in Albania.
Diacritics added-Inulek
Laatst bewerkt door Inulek - 8 april 2009 23:49