Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - אלבנית - në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתגרמנית

קטגוריה עסקים / עבודות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי babachiko
שפת המקור: אלבנית

Në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e përgjigjes por për arsye pune nuk kam mundur t'ju kthej përgjigje më shpejt. Ju falendëroj për interesin që keni treguar rreth prezantimit tim në Ohër, dhe me lini t'ju them se do të jem i nderuar me vizitën tuaj në Ujësjellësin e Korçës.

Jeni i mirëpritur për çfarëdolloj ndihme apo pyetje të mundshme gjatë kësaj kohe.
הערות לגבי התרגום
The text is a reply to a request for visiting a facility in Albania.
Diacritics added-Inulek
נערך לאחרונה ע"י Inulek - 8 אפריל 2009 23:49