Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Албански - në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: АлбанскиНемски

Категория Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от babachiko
Език, от който се превежда: Албански

Në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e përgjigjes por për arsye pune nuk kam mundur t'ju kthej përgjigje më shpejt. Ju falendëroj për interesin që keni treguar rreth prezantimit tim në Ohër, dhe me lini t'ju them se do të jem i nderuar me vizitën tuaj në Ujësjellësin e Korçës.

Jeni i mirëpritur për çfarëdolloj ndihme apo pyetje të mundshme gjatë kësaj kohe.
Забележки за превода
The text is a reply to a request for visiting a facility in Albania.
Diacritics added-Inulek
Най-последно е прикачено от Inulek - 8 Април 2009 23:49