Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Arnavutça - në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArnavutçaAlmanca

Kategori Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e...
Çevrilecek olan metin
Öneri babachiko
Kaynak dil: Arnavutça

Në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e përgjigjes por për arsye pune nuk kam mundur t'ju kthej përgjigje më shpejt. Ju falendëroj për interesin që keni treguar rreth prezantimit tim në Ohër, dhe me lini t'ju them se do të jem i nderuar me vizitën tuaj në Ujësjellësin e Korçës.

Jeni i mirëpritur për çfarëdolloj ndihme apo pyetje të mundshme gjatë kësaj kohe.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The text is a reply to a request for visiting a facility in Albania.
Diacritics added-Inulek
En son Inulek tarafından eklendi - 8 Nisan 2009 23:49