Note : - "targets prix" is not very correct in French, but it is true that in the marketing area English words are currently used. A better expression for "targets prix" would be "prix d'appel". - "pc" is an abbreviation for "pièces"
Seçim toplantısı Cuma günü ve Sunlight'ınkileri tanıtacağım. İşte fiyat hedeflerim, ilk mailde de belirtildiği gibi bu modeller bazal modeller ve sonuç olarak alış fiyatlarına ihtiyacım var ! Artı, eğer aynı kbase ve kbaso malzemeden seçilirlerse Sunlight'ın iki tane siparişi olacak. Model başına iki renk, yani toplamında yaklaşık olarak 9000 parça.
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 21 Desember 2009 16:22