Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskTyrkiskEngelsk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,
Tekst
Skrevet av me4fun2dubai
Kildespråk: Tyrkisk Oversatt av Voice_M

Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin .
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Cümlenin Rusçasından belli olan, Türkçe'de ise fiillerin eklerinde eylem yapan kişinin cinsiyetini belirtemediğimiz için bunları yazanın kadın olduğunu vurgulamak zorundayız.

Tittel
Thanks, but I don't know you, really.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av CursedZephyr
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Thanks, but I don't know you, really. Maybe you can add a photo so that I could know you.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
*Written by a woman.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 11 Juli 2009 22:04