Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - TeÅŸekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaTürkçeİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,
Metin
Öneri me4fun2dubai
Kaynak dil: Türkçe Çeviri Voice_M

Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin .
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Cümlenin Rusçasından belli olan, Türkçe'de ise fiillerin eklerinde eylem yapan kişinin cinsiyetini belirtemediğimiz için bunları yazanın kadın olduğunu vurgulamak zorundayız.

Başlık
Thanks, but I don't know you, really.
Tercüme
İngilizce

Çeviri CursedZephyr
Hedef dil: İngilizce

Thanks, but I don't know you, really. Maybe you can add a photo so that I could know you.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
*Written by a woman.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 11 Temmuz 2009 22:04