Tercüme - Türkçe-İngilizce - TeÅŸekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,Şu anki durum Tercüme
Kategori Mektup / Elektronik posta Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | TeÅŸekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin, | |
TeÅŸekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin . | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Cümlenin Rusçasından belli olan, Türkçe'de ise fiillerin eklerinde eylem yapan kiÅŸinin cinsiyetini belirtemediÄŸimiz için bunları yazanın kadın olduÄŸunu vurgulamak zorundayız. |
|
| Thanks, but I don't know you, really. | | Hedef dil: İngilizce
Thanks, but I don't know you, really. Maybe you can add a photo so that I could know you. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
|