Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiTurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,
Tekst
Podnet od me4fun2dubai
Izvorni jezik: Turski Preveo Voice_M

Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin .
Napomene o prevodu
Cümlenin Rusçasından belli olan, Türkçe'de ise fiillerin eklerinde eylem yapan kişinin cinsiyetini belirtemediğimiz için bunları yazanın kadın olduğunu vurgulamak zorundayız.

Natpis
Thanks, but I don't know you, really.
Prevod
Engleski

Preveo CursedZephyr
Željeni jezik: Engleski

Thanks, but I don't know you, really. Maybe you can add a photo so that I could know you.
Napomene o prevodu
*Written by a woman.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 11 Juli 2009 22:04