Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - TeÅŸekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиТурскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,
Текст
Предоставено от me4fun2dubai
Език, от който се превежда: Турски Преведено от Voice_M

Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin .
Забележки за превода
Cümlenin Rusçasından belli olan, Türkçe'de ise fiillerin eklerinde eylem yapan kişinin cinsiyetini belirtemediğimiz için bunları yazanın kadın olduğunu vurgulamak zorundayız.

Заглавие
Thanks, but I don't know you, really.
Превод
Английски

Преведено от CursedZephyr
Желан език: Английски

Thanks, but I don't know you, really. Maybe you can add a photo so that I could know you.
Забележки за превода
*Written by a woman.
За последен път се одобри от lilian canale - 11 Юли 2009 22:04