Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - TeÅŸekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiTurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,
Tekst
Poslao me4fun2dubai
Izvorni jezik: Turski Preveo Voice_M

Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin .
Primjedbe o prijevodu
Cümlenin Rusçasından belli olan, Türkçe'de ise fiillerin eklerinde eylem yapan kişinin cinsiyetini belirtemediğimiz için bunları yazanın kadın olduğunu vurgulamak zorundayız.

Naslov
Thanks, but I don't know you, really.
Prevođenje
Engleski

Preveo CursedZephyr
Ciljni jezik: Engleski

Thanks, but I don't know you, really. Maybe you can add a photo so that I could know you.
Primjedbe o prijevodu
*Written by a woman.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 11 srpanj 2009 22:04