Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Italiensk - my fair lady

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskItaliensk

Kategori Sang

Tittel
my fair lady
Tekst
Skrevet av carani
Kildespråk: Engelsk

I've grown accustomed to his face.
He almost makes the day begin.
I've grown accustomed to the tune that
He whistles night and noon.
His smiles, his frowns,
His ups, his downs
Are second nature to me now;
Like breathing out and breathing in.
I was serenely independent and content before we met;
Surely I could always be that way again-
And yet
I've grown accustomed to his look;
Accustomed to his voice;
Accustomed to his face.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
canzone da my fair lady in versione femminile

Tittel
Mia bella donna
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Sono cresciuta abituata alla sua faccia.
Lui fa quasi cominciare il giorno.
Sono cresciuta abituata alla melodia che
Lui fischietta di notte e di sera.
I suoi sorrisi, i suoi cipigli,
I suoi alti e bassi
Sono secondari per me adesso;
Come ispirare ed espirare.
Ero serenamente indipendente ed allegra prima di conoscerci;
Sicuramente io potrei tornare ad essere così -
E ancora
Sono cresciuta abituata al suo aspetto;
Abituata alla sua voce;
Abituata alla sua faccia.
Senest vurdert og redigert av ali84 - 9 November 2009 20:57