Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Italià - my fair lady

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsItalià

Categoria Cançó

Títol
my fair lady
Text
Enviat per carani
Idioma orígen: Anglès

I've grown accustomed to his face.
He almost makes the day begin.
I've grown accustomed to the tune that
He whistles night and noon.
His smiles, his frowns,
His ups, his downs
Are second nature to me now;
Like breathing out and breathing in.
I was serenely independent and content before we met;
Surely I could always be that way again-
And yet
I've grown accustomed to his look;
Accustomed to his voice;
Accustomed to his face.
Notes sobre la traducció
canzone da my fair lady in versione femminile

Títol
Mia bella donna
Traducció
Italià

Traduït per goncin
Idioma destí: Italià

Sono cresciuta abituata alla sua faccia.
Lui fa quasi cominciare il giorno.
Sono cresciuta abituata alla melodia che
Lui fischietta di notte e di sera.
I suoi sorrisi, i suoi cipigli,
I suoi alti e bassi
Sono secondari per me adesso;
Come ispirare ed espirare.
Ero serenamente indipendente ed allegra prima di conoscerci;
Sicuramente io potrei tornare ad essere così -
E ancora
Sono cresciuta abituata al suo aspetto;
Abituata alla sua voce;
Abituata alla sua faccia.
Darrera validació o edició per ali84 - 9 Novembre 2009 20:57