Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Italien - my fair lady

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisItalien

Catégorie Chanson

Titre
my fair lady
Texte
Proposé par carani
Langue de départ: Anglais

I've grown accustomed to his face.
He almost makes the day begin.
I've grown accustomed to the tune that
He whistles night and noon.
His smiles, his frowns,
His ups, his downs
Are second nature to me now;
Like breathing out and breathing in.
I was serenely independent and content before we met;
Surely I could always be that way again-
And yet
I've grown accustomed to his look;
Accustomed to his voice;
Accustomed to his face.
Commentaires pour la traduction
canzone da my fair lady in versione femminile

Titre
Mia bella donna
Traduction
Italien

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Italien

Sono cresciuta abituata alla sua faccia.
Lui fa quasi cominciare il giorno.
Sono cresciuta abituata alla melodia che
Lui fischietta di notte e di sera.
I suoi sorrisi, i suoi cipigli,
I suoi alti e bassi
Sono secondari per me adesso;
Come ispirare ed espirare.
Ero serenamente indipendente ed allegra prima di conoscerci;
Sicuramente io potrei tornare ad essere così -
E ancora
Sono cresciuta abituata al suo aspetto;
Abituata alla sua voce;
Abituata alla sua faccia.
Dernière édition ou validation par ali84 - 9 Novembre 2009 20:57