Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Latin-Gresk - Locus iste a Deo factus est, inaestimabile...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Sang
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Locus iste a Deo factus est, inaestimabile...
Tekst
Skrevet av
Legakis
Kildespråk: Latin
Locus iste a Deo factus est, inaestimabile sacramentum, irreprehensibilis est.
Tittel
Αυτός ο τόπος δημιουÏγήθηκε από το Θεό
Oversettelse
Gresk
Oversatt av
thanos20
Språket det skal oversettes til: Gresk
Αυτός ο τόπος δημιουÏγήθηκε από το Θεό, είναι ανυπολογίστης ιεÏότητος, άμεμπτος.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
irreprehensibilis- άμεμπτος, άψογος
Senest vurdert og redigert av
User10
- 29 Januar 2010 22:38