Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Latin-Grec - Locus iste a Deo factus est, inaestimabile...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Chanson
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Locus iste a Deo factus est, inaestimabile...
Texte
Proposé par
Legakis
Langue de départ: Latin
Locus iste a Deo factus est, inaestimabile sacramentum, irreprehensibilis est.
Titre
Αυτός ο τόπος δημιουÏγήθηκε από το Θεό
Traduction
Grec
Traduit par
thanos20
Langue d'arrivée: Grec
Αυτός ο τόπος δημιουÏγήθηκε από το Θεό, είναι ανυπολογίστης ιεÏότητος, άμεμπτος.
Commentaires pour la traduction
irreprehensibilis- άμεμπτος, άψογος
Dernière édition ou validation par
User10
- 29 Janvier 2010 22:38