Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Tyrkisk - razão

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinBrasilsk portugisiskTyrkisk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
razão
Tekst
Skrevet av ikursatbey
Kildespråk: Latin

Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse

Tittel
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av principia
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Senest vurdert og redigert av handyy - 12 August 2010 12:12





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Juli 2010 12:52

handyy
Antall Innlegg: 2118
Hi girls

Could you please provide a bridge for this one when you have time? Thanks a lot in advance

CC: Efylove Aneta B.

19 Juli 2010 13:09

Efylove
Antall Innlegg: 1015
"There's nothing in the intellect that wasn't in the senses/in the perception before, if not the intellect itself"

Hope it helps!