Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-터키어 - razão

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어브라질 포르투갈어터키어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
razão
본문
ikursatbey에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse

제목
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
번역
터키어

principia에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 8월 12일 12:12





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 7월 19일 12:52

handyy
게시물 갯수: 2118
Hi girls

Could you please provide a bridge for this one when you have time? Thanks a lot in advance

CC: Efylove Aneta B.

2010년 7월 19일 13:09

Efylove
게시물 갯수: 1015
"There's nothing in the intellect that wasn't in the senses/in the perception before, if not the intellect itself"

Hope it helps!