쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 라틴어-터키어 - razão
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
razão
본문
ikursatbey
에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어
Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse
제목
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
번역
터키어
principia
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
handyy
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 8월 12일 12:12
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 7월 19일 12:52
handyy
게시물 갯수: 2118
Hi girls
Could you please provide a bridge for this one when you have time? Thanks a lot in advance
CC:
Efylove
Aneta B.
2010년 7월 19일 13:09
Efylove
게시물 갯수: 1015
"There's nothing in the intellect that wasn't in the senses/in the perception before, if not the intellect itself"
Hope it helps!