Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Турецька - razão

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаПортугальська (Бразилія)Турецька

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
razão
Текст
Публікацію зроблено ikursatbey
Мова оригіналу: Латинська

Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse

Заголовок
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Переклад
Турецька

Переклад зроблено principia
Мова, якою перекладати: Турецька

Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Затверджено handyy - 12 Серпня 2010 12:12





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Липня 2010 12:52

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Hi girls

Could you please provide a bridge for this one when you have time? Thanks a lot in advance

CC: Efylove Aneta B.

19 Липня 2010 13:09

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
"There's nothing in the intellect that wasn't in the senses/in the perception before, if not the intellect itself"

Hope it helps!