Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Turco - razão

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínPortugués brasileñoTurco

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
razão
Texto
Propuesto por ikursatbey
Idioma de origen: Latín

Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse

Título
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Traducción
Turco

Traducido por principia
Idioma de destino: Turco

Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Última validación o corrección por handyy - 12 Agosto 2010 12:12





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Julio 2010 12:52

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Hi girls

Could you please provide a bridge for this one when you have time? Thanks a lot in advance

CC: Efylove Aneta B.

19 Julio 2010 13:09

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
"There's nothing in the intellect that wasn't in the senses/in the perception before, if not the intellect itself"

Hope it helps!