Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Engelsk - Estás tan malo conmigo…

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSpanskEngelsk

Tittel
Estás tan malo conmigo…
Tekst
Skrevet av Taâlita
Kildespråk: Spansk Oversatt av italo07

Eres tan malo conmigo…

Tengo ganas de verte.

¿Me enseñas a jugar al golf esta tarde?

Tengo ganas de ti...

¿Tienes ganas de mí?

Tengo ganas de estar en tus brazos...

El jueves voy a trabajar.

¿Vienes a verme mañana?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I edited the 7th sentence

Tittel
You are so bad with me...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Engelsk

You are so bad with me...

I want to see you.

Will you teach me how to play golf this afternoon?

I want you...

Do you want me?

I want to be in your arms...

I’ll work on Thursday.

Will you come and see me tomorrow?
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 23 Februar 2010 03:56