Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Tittel
en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda...
Tekst
Skrevet av sweettrouble
Kildespråk: Tyrkisk

en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda dikkatsizliğim nedeniyle düşük almış olmamdı.Bundan sonra dikkatimi ne olursa olsun diğer zamanlarda olduğu gibi sınavıma odaklayacağım.

Tittel
The saddest point...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Burak Eren
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The most upsetting was getting a bad mark on my first exam because of my carelessness. From now on, no matter what, I will focus my attention on my exams like it used to be.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 8 Mai 2010 00:05





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Mai 2010 21:06

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Before edits:
"The saddest point was get a bad mark because of my carelessness in my first exam. From now on, no matter what, I will focus my attention on my exam like the way that it used to be before."