Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Başlık
en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda...
Metin
Öneri sweettrouble
Kaynak dil: Türkçe

en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda dikkatsizliğim nedeniyle düşük almış olmamdı.Bundan sonra dikkatimi ne olursa olsun diğer zamanlarda olduğu gibi sınavıma odaklayacağım.

Başlık
The saddest point...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Burak Eren
Hedef dil: İngilizce

The most upsetting was getting a bad mark on my first exam because of my carelessness. From now on, no matter what, I will focus my attention on my exams like it used to be.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 8 Mayıs 2010 00:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Mayıs 2010 21:06

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Before edits:
"The saddest point was get a bad mark because of my carelessness in my first exam. From now on, no matter what, I will focus my attention on my exam like the way that it used to be before."