Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Заглавие
en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda...
Текст
Предоставено от sweettrouble
Език, от който се превежда: Турски

en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda dikkatsizliğim nedeniyle düşük almış olmamdı.Bundan sonra dikkatimi ne olursa olsun diğer zamanlarda olduğu gibi sınavıma odaklayacağım.

Заглавие
The saddest point...
Превод
Английски

Преведено от Burak Eren
Желан език: Английски

The most upsetting was getting a bad mark on my first exam because of my carelessness. From now on, no matter what, I will focus my attention on my exams like it used to be.
За последен път се одобри от lilian canale - 8 Май 2010 00:05





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Май 2010 21:06

lilian canale
Общо мнения: 14972
Before edits:
"The saddest point was get a bad mark because of my carelessness in my first exam. From now on, no matter what, I will focus my attention on my exam like the way that it used to be before."