Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Latin - hayatım boyunca sahip olacağım en kıymetli...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
hayatım boyunca sahip olacağım en kıymetli...
Tekst
Skrevet av
ugurugurugur
Kildespråk: Tyrkisk
hayatım boyunca sahip olacağım en kıymetli hazinem ailemdir
Tittel
Maxime pretiosus thesaurus
Oversettelse
Latin
Oversatt av
Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Latin
Maxime pretiosus thesaurus quem per vitam meam quandocumque habebo familia mea est.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge by cheesecake:
"The most precious treasure I will ever have throughout my life is my family."
Senest vurdert og redigert av
Efylove
- 11 Juli 2010 10:15