Prevođenje - Turski-Latinski - hayatım boyunca sahip olacağım en kıymetli...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
 Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | hayatım boyunca sahip olacağım en kıymetli... | | Izvorni jezik: Turski
hayatım boyunca sahip olacağım en kıymetli hazinem ailemdir |
|
| Maxime pretiosus thesaurus | | Ciljni jezik: Latinski
Maxime pretiosus thesaurus quem per vitam meam quandocumque habebo familia mea est. | | Bridge by cheesecake: "The most precious treasure I will ever have throughout my life is my family."
|
|
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 11 srpanj 2010 10:15
|