Oversettelse - Gresk-Latin - Η ζωή είναι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏή για να την σπαταλάμε. ...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap | Η ζωή είναι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏή για να την σπαταλάμε. ... | | Kildespråk: Gresk
Η ζωή είναι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏή για να την σπαταλάμε.
ΠοτΠμην λες ποτÎ. |
|
| Vita nimis brevis est ut eam perdamus. | | Språket det skal oversettes til: Latin
Vita nimis brevis est ut eam perdamus. Numquam dic numquam
| Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Bridge by User10: "Life is too short to be wasted (by us). Never say never "
|
|
Senest vurdert og redigert av Efylove - 19 Juni 2010 19:08
|