主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 希腊语-拉丁语 - Η ζωή είναι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏή για να την σπαταλάμε. ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
灌水 - 爱 / 友谊
标题
Η ζωή είναι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏή για να την σπαταλάμε. ...
正文
提交
sonara
源语言: 希腊语
Η ζωή είναι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏή για να την σπαταλάμε.
ΠοτΠμην λες ποτÎ.
标题
Vita nimis brevis est ut eam perdamus.
翻译
拉丁语
翻译
Aneta B.
目的语言: 拉丁语
Vita nimis brevis est ut eam perdamus.
Numquam dic numquam
给这篇翻译加备注
Bridge by User10:
"Life is too short to be wasted (by us).
Never say never "
由
Efylove
认可或编辑 - 2010年 六月 19日 19:08