Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



261Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Portugisisk - Se eu fechar os olhos ..

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelskGreskBulgarskTyrkiskRumenskNederlanskSpanskArabiskPolskAlbanskBrasilsk portugisiskSerbiskFranskRussiskLitauiskPortugisiskTyskDanskKroatiskMakedonsk

Kategori Dagligdags - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Se eu fechar os olhos ..
Tekst
Skrevet av koko09
Kildespråk: Brasilsk portugisisk Oversatt av marrie

Se eu fechar os olhos ... vejo sua luz, se eu ouvir a sua voz ... Eu ouço a sua alma, se eu pudesse tocar você ... sentiria o seu calor, se você estivesse perto de mim ... Eu seria rodeado pelo cheiro da sua pele.

Tittel
Se eu fechar os olhos ...
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

Se eu fechar os olhos... vejo a tua luz, se eu ouvir a tua voz... Eu ouço a tua alma, se eu pudesse tocar-te... sentiria o teu calor, se estivesses perto de mim... eu seria rodeado pelo aroma da tua pele.
Senest vurdert og redigert av Sweet Dreams - 3 August 2009 21:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 August 2009 21:09

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Olá Lily, apenas uma ou duas correcções:

Se eu fechar os ( meus ) olhos... vejo a tua luz, se eu ouvir a tua voz... Eu ouço a tua alma, se eu pudesse tocar-te... sentiria o teu calor, se estivesses perto de mim... eu seria rodeado pelo aroma da tua pele.

3 August 2009 21:26

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hum...eu fiz a partir da versão em inglês (If I close my eyes...) por isso o "meus".

Editando...

3 August 2009 21:28

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Eu reparei na versão inglesa, apenas acho que sem "meus" soa melhor.