Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Russisk - unschooling

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRussisk

Kategori Setning - Barn og tenåringer

Tittel
unschooling
Tekst
Skrevet av Tyona
Kildespråk: Engelsk

Your kids are unruly, or they really don't seem to be 'getting it'-there might actually be an underlying cause for it. Or they don't seem to have any interests. Don't panic.You can still uphold your values and raise a child that is learning naturally. Get the support you need.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Это текст из статьи о свободном образовании, смысл в том, что не надо избегать трудностей и бояться обращаться за помощью. Этот кусок мне не дается.

Tittel
Обучение без учения
Oversettelse
Russisk

Oversatt av e-strano
Språket det skal oversettes til: Russisk

Ваши дети неуправляемы или, похоже, до них действительно "не доходит" – что-то могло послужить этому причиной. Или, кажется, что у них нет никаких интересов. Не паникуйте. Вы все еще можете отстаивать ваши ценности и растить ребенка с тем, чтобы он учился естественным путем. Получите необходимую вам помощь.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Get it – также «воспринимать»

Uphold values – дословно «сохранить ценности», но к русскому языку ближе «не изменять принципам»

Get the support you need – дословно «Получите поддержку, которая вам нужна», но в России чаще призывают «Обратитесь за помощью».
Senest vurdert og redigert av Siberia - 22 Februar 2011 05:42