Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Russisk - J'ai été bien surpris par ton ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskRussisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
J'ai été bien surpris par ton ...
Tekst
Skrevet av VikaViktoriya
Kildespråk: Fransk

J'ai été bien surpris par ton francais. On pourrait croire qu'il y a d'autres choses sur toi que tu me caches. J'ai hâte de te tenir dans mes bras et de t'entendre de vive voix bientôt. Bisous.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
English или русский

<edit> Before edit : "GT bien surpris par ton francais. On pourait croire qu'il y a d'autres choses sur toi que tu me caches. J'ai hate de te tenir dans mes bras et t'entendre de vive voix bientot. Bisous."</edit>

<Bridge> : "I've been surprized by [the quality of] your French. One could believe there are other things you're hiding from me about you. I'm looking forward to holding you in my arms and hearing your voice soon. Kisses"</bridge>

Tittel
Я был удивлен..
Oversettelse
Russisk

Oversatt av soleil
Språket det skal oversettes til: Russisk

Я был очень удивлен тем, что ты так хорошо говоришь по-французски. Можно подумать, что есть еще и другие вещи, которые ты от меня скрываешь. Не могу дождаться, когда уже смогу тебя обнять и скорее услышать твой голос. Целую.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Я был очень удивлен тем, что ты так хорошо говоришь по французски." - I assume that he was positively surprised:
Senest vurdert og redigert av Siberia - 28 Mars 2011 04:59