Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Engelsk - It would be superficial (at best) to try to analyse...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Fri skriving - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
It would be superficial (at best) to try to analyse...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av elfi
Kildespråk: Engelsk

It would be superficial (at best) to try to analyse political discourses or ideologies by focusing on utterances as such, without reference to the constitution of the political field and the relations between this field and the broader space of social positions and processes.
Sist redigert av lilian canale - 13 Mai 2012 14:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Mai 2012 14:41

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
Hi experts,

I think there should be 'to' after 'try'.

Lein lilian canale

13 Mai 2012 14:53

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
You are right, Mesud. And I'll correct other few flaws.
Thanks.


13 Mai 2012 15:14

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
You're welcome