Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Английски - It would be superficial (at best) to try to analyse...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Безплатно писане - Общество / Хора / Политика

Заглавие
It would be superficial (at best) to try to analyse...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от elfi
Език, от който се превежда: Английски

It would be superficial (at best) to try to analyse political discourses or ideologies by focusing on utterances as such, without reference to the constitution of the political field and the relations between this field and the broader space of social positions and processes.
Най-последно е прикачено от lilian canale - 13 Май 2012 14:52





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Май 2012 14:41

Mesud2991
Общо мнения: 1331
Hi experts,

I think there should be 'to' after 'try'.

Lein lilian canale

13 Май 2012 14:53

lilian canale
Общо мнения: 14972
You are right, Mesud. And I'll correct other few flaws.
Thanks.


13 Май 2012 15:14

Mesud2991
Общо мнения: 1331
You're welcome