Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - It would be superficial (at best) to try to analyse...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Fri skriving - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
It would be superficial (at best) to try to analyse...
Tekst
Skrevet av elfi
Kildespråk: Engelsk

It would be superficial (at best) to try to analyse political discourses or ideologies by focusing on utterances as such, without reference to the constitution of the political field and the relations between this field and the broader space of social positions and processes.

Tittel
Siyasi alanın oluşumunu ve bu alan...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av Mesud2991
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Siyasi alanın oluşumunu ve bu alan ile daha kapsamlı sosyal alanlar ve süreçler arasındaki ilişkileri hesaba katmadan, söyleyişlere olduğu gibi odaklanarak siyasi söylev ya da ideolojileri analiz etmeye çalışmak (en azından) yüzeysel olur/olurdu.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 15 Oktober 2012 21:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Oktober 2012 21:44

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
eline saglik, Mesud

15 Oktober 2012 22:28

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
Teşekkürler