Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Spansk - Witaj Ricardo.Ciesze sie ze poznalam tak...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskSpansk

Kategori Brev / Epost - Hjem / Familie

Tittel
Witaj Ricardo.Ciesze sie ze poznalam tak...
Tekst
Skrevet av rrgonzalez_114
Kildespråk: Polsk

Witaj Ricardo.Ciesze sie ze poznalam tak sympatycznego kogos jakt Ty.Bardzo mi³o mi sie z toba gra w domino mam nadzieje ze jeszcze wiele razy sie tam spotkamy obiecaj ze dasz mi wygrac , ja gram od nieawna wiec nie umiem jeszcze dobrze. Twoje mnóstwo pocalunków bardzo mnie cieszy ja takze przesylam ci (5000 pacalunków) usmiej sie g³osno gdy tak zartujemy grajac. Jestem weso³a niezbyt wysoka 164 cm., 59 kg. w³osy blond.

Tittel
Hola Ricardo. Me alegro de haber conocido...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av BalaganMAD
Språket det skal oversettes til: Spansk

Hola Ricardo.
Me alegro de haber conocido a alguien tan simpático como tú. Fue muy agradable jugar contigo al dominó, espero que nos sigamos encontrando allí muchas más veces, prométeme que me dejarás ganar. Juego desde no hace demasiado, por eso todavía no lo domino. Tu montón de besos me alegra mucho, yo también te envié (5000 besos). Ríete en voz alta cuando bromeemos así mientras jugamos. Soy alegre, no muy alta (164 cm.), 59 kg. pelo rubio.
Senest vurdert og redigert av Lila F. - 15 Mai 2007 12:07