Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波兰语-西班牙语 - Witaj Ricardo.Ciesze sie ze poznalam tak...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波兰语西班牙语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 家

标题
Witaj Ricardo.Ciesze sie ze poznalam tak...
正文
提交 rrgonzalez_114
源语言: 波兰语

Witaj Ricardo.Ciesze sie ze poznalam tak sympatycznego kogos jakt Ty.Bardzo mi³o mi sie z toba gra w domino mam nadzieje ze jeszcze wiele razy sie tam spotkamy obiecaj ze dasz mi wygrac , ja gram od nieawna wiec nie umiem jeszcze dobrze. Twoje mnóstwo pocalunków bardzo mnie cieszy ja takze przesylam ci (5000 pacalunków) usmiej sie g³osno gdy tak zartujemy grajac. Jestem weso³a niezbyt wysoka 164 cm., 59 kg. w³osy blond.

标题
Hola Ricardo. Me alegro de haber conocido...
翻译
西班牙语

翻译 BalaganMAD
目的语言: 西班牙语

Hola Ricardo.
Me alegro de haber conocido a alguien tan simpático como tú. Fue muy agradable jugar contigo al dominó, espero que nos sigamos encontrando allí muchas más veces, prométeme que me dejarás ganar. Juego desde no hace demasiado, por eso todavía no lo domino. Tu montón de besos me alegra mucho, yo también te envié (5000 besos). Ríete en voz alta cuando bromeemos así mientras jugamos. Soy alegre, no muy alta (164 cm.), 59 kg. pelo rubio.
Lila F.认可或编辑 - 2007年 五月 15日 12:07