Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Spagnolo - Witaj Ricardo.Ciesze sie ze poznalam tak...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoSpagnolo

Categoria Lettera / Email - Casa / Famiglia

Titolo
Witaj Ricardo.Ciesze sie ze poznalam tak...
Testo
Aggiunto da rrgonzalez_114
Lingua originale: Polacco

Witaj Ricardo.Ciesze sie ze poznalam tak sympatycznego kogos jakt Ty.Bardzo mi³o mi sie z toba gra w domino mam nadzieje ze jeszcze wiele razy sie tam spotkamy obiecaj ze dasz mi wygrac , ja gram od nieawna wiec nie umiem jeszcze dobrze. Twoje mnóstwo pocalunków bardzo mnie cieszy ja takze przesylam ci (5000 pacalunków) usmiej sie g³osno gdy tak zartujemy grajac. Jestem weso³a niezbyt wysoka 164 cm., 59 kg. w³osy blond.

Titolo
Hola Ricardo. Me alegro de haber conocido...
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da BalaganMAD
Lingua di destinazione: Spagnolo

Hola Ricardo.
Me alegro de haber conocido a alguien tan simpático como tú. Fue muy agradable jugar contigo al dominó, espero que nos sigamos encontrando allí muchas más veces, prométeme que me dejarás ganar. Juego desde no hace demasiado, por eso todavía no lo domino. Tu montón de besos me alegra mucho, yo también te envié (5000 besos). Ríete en voz alta cuando bromeemos así mientras jugamos. Soy alegre, no muy alta (164 cm.), 59 kg. pelo rubio.
Ultima convalida o modifica di Lila F. - 15 Maggio 2007 12:07