Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Gresk - i kardia mu

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskSpansk

Tittel
i kardia mu
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Bella
Kildespråk: Gresk

i kardia mu ine diko su... estanome diko su..... tha edosa tin zoi mu gia na se ksanado
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
nose k idioma es
30 November 2006 13:45





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Desember 2006 13:24

irini
Antall Innlegg: 849
Note: this is a rather bad transcription. For anyone interested in translating it it's


i kardia mou ine diki su... esthanome dikos sou.... tha edina tin zoi mou gia na se ksanado (if it is a man speaking; "esthanome diki sou" if it's a woman)

Η καρδιά μου είναι δική σου.... αισθάνομαι δικός [or "δική σου" if it's a woman] σου.... θα έδινα την ζωή μου για να σε ξαναδώ.

My heart is yours... I feel (I am) yours.... I would give my life to see you again.

1 Desember 2006 12:09

Bella
Antall Innlegg: 2
gracias