Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Гръцки - i kardia mu
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
i kardia mu
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
Bella
Език, от който се превежда: Гръцки
i kardia mu ine diko su... estanome diko su..... tha edosa tin zoi mu gia na se ksanado
Забележки за превода
nose k idioma es
30 Ноември 2006 13:45
Последно мнение
Автор
Мнение
1 Декември 2006 13:24
irini
Общо мнения: 849
Note: this is a rather bad transcription. For anyone interested in translating it it's
i kardia mou ine diki su... esthanome dikos sou.... tha edina tin zoi mou gia na se ksanado (if it is a man speaking; "esthanome diki sou" if it's a woman)
Η καÏδιά μου είναι δική σου.... αισθάνομαι δικός [or "δική σου" if it's a woman] σου.... θα Îδινα την ζωή μου για να σε ξαναδώ.
My heart is yours... I feel (I am) yours.... I would give my life to see you again.
1 Декември 2006 12:09
Bella
Общо мнения: 2
gracias