Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Grego - i kardia mu

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoEspanhol

Título
i kardia mu
Texto a ser traduzido
Enviado por Bella
Língua de origem: Grego

i kardia mu ine diko su... estanome diko su..... tha edosa tin zoi mu gia na se ksanado
Notas sobre a tradução
nose k idioma es
30 Novembro 2006 13:45





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Dezembro 2006 13:24

irini
Número de mensagens: 849
Note: this is a rather bad transcription. For anyone interested in translating it it's


i kardia mou ine diki su... esthanome dikos sou.... tha edina tin zoi mou gia na se ksanado (if it is a man speaking; "esthanome diki sou" if it's a woman)

Η καρδιά μου είναι δική σου.... αισθάνομαι δικός [or "δική σου" if it's a woman] σου.... θα έδινα την ζωή μου για να σε ξαναδώ.

My heart is yours... I feel (I am) yours.... I would give my life to see you again.

1 Dezembro 2006 12:09

Bella
Número de mensagens: 2
gracias