בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - יוונית - i kardia mu
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
i kardia mu
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
Bella
שפת המקור: יוונית
i kardia mu ine diko su... estanome diko su..... tha edosa tin zoi mu gia na se ksanado
הערות לגבי התרגום
nose k idioma es
30 נובמבר 2006 13:45
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
1 דצמבר 2006 13:24
irini
מספר הודעות: 849
Note: this is a rather bad transcription. For anyone interested in translating it it's
i kardia mou ine diki su... esthanome dikos sou.... tha edina tin zoi mou gia na se ksanado (if it is a man speaking; "esthanome diki sou" if it's a woman)
Η καÏδιά μου είναι δική σου.... αισθάνομαι δικός [or "δική σου" if it's a woman] σου.... θα Îδινα την ζωή μου για να σε ξαναδώ.
My heart is yours... I feel (I am) yours.... I would give my life to see you again.
1 דצמבר 2006 12:09
Bella
מספר הודעות: 2
gracias