Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



90Vertaling - Nederlands-Vereenvoudigd Chinees - Ik wens u veel rust en vrede toe

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsEngelsBraziliaans PortugeesServischOekraïensTurksItaliaansEsperantoGrieksSpaansVereenvoudigd ChineesArabischZweedsDeensRoemeensHongaarsBulgaarsPoolsHebreeuwsAlbaneesFransNoorsDuitsPortugees

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
Ik wens u veel rust en vrede toe
Tekst
Opgestuurd door esther
Uitgangs-taal: Nederlands

Ik wens u veel rust en vrede toe
Details voor de vertaling
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titel
愿你安息
Vertaling
Vereenvoudigd Chinees

Vertaald door monkey_Q
Doel-taal: Vereenvoudigd Chinees

愿你安息
Laatst goedgekeurd of bewerkt door humanlot - 18 januari 2007 11:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 januari 2007 04:44

humanlot
Aantal berichten: 23
你的意思对,不过你不觉得将其译为“愿你安息吧”,更符合大众习惯吗?这样既简洁,又没有贪污任何字的意思,愿是祝愿,安是安宁,息是休息。同时还能凸显中文言简意赅的优势。希望你能接受我的建议。
你要是不同意,也许我会对你做出过分的事情哦,比如趁着某个月黑风高杀人夜,偷偷潜入这里,到时你的译文便由得我肆意妄为,啊,哈哈哈哈。^L^