Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Tyrkisk - olm noluyo len kafam karisti kanka...
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
olm noluyo len kafam karisti kanka...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
Dopad
Kildespråk: Tyrkisk
olm noluyo len
kafam karisti
kanka inglzce vrmi
olm heyecanli ne demekti len
unutmususm ingilizceyi aq
ss çagri
hehe sözlükten baktin di mi
ne bilim aq
anla iste
in esjim academy ok
çagri hadi kdum
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Måste få hjälp fort med detta! Tacksam för svar!!!!
15 Februar 2007 14:55
Siste Innlegg
Av
Innlegg
17 Februar 2007 16:26
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Bunları İngilizce'ye çevirmek isterim, ama doğru Türkçesinden emin değilim - bana yardımcı olabilen var mı acaba?
olm noluyo len = oÄŸlum ne oluyor lan?
kafam karisti = kafam karıştı
kanka inglzce vrmi = kanaka (?) ingilizce var mı
olm heyecanli ne demekti len = oğlum heyecanlı ne demekti lan
unutmususm ingilizceyi aq = unutmuÅŸum ingilizce (aq?)
ss çagri = ss (?) cağrı
hehe sözlükten baktin di mi = hehe sözlükten baktın değil mi
ne bilim aq = ne bileyim (aq?)
anla iste = anla iÅŸte
in esjim academy ok --) Türkçe değil
çagri hadi kdum = çağrı hadi (kdum?)