쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 터키어 - olm noluyo len kafam karisti kanka...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
olm noluyo len kafam karisti kanka...
번역될 본문
Dopad
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
olm noluyo len
kafam karisti
kanka inglzce vrmi
olm heyecanli ne demekti len
unutmususm ingilizceyi aq
ss çagri
hehe sözlükten baktin di mi
ne bilim aq
anla iste
in esjim academy ok
çagri hadi kdum
이 번역물에 관한 주의사항
Måste få hjälp fort med detta! Tacksam för svar!!!!
2007년 2월 15일 14:55
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 2월 17일 16:26
kafetzou
게시물 갯수: 7963
Bunları İngilizce'ye çevirmek isterim, ama doğru Türkçesinden emin değilim - bana yardımcı olabilen var mı acaba?
olm noluyo len = oÄŸlum ne oluyor lan?
kafam karisti = kafam karıştı
kanka inglzce vrmi = kanaka (?) ingilizce var mı
olm heyecanli ne demekti len = oğlum heyecanlı ne demekti lan
unutmususm ingilizceyi aq = unutmuÅŸum ingilizce (aq?)
ss çagri = ss (?) cağrı
hehe sözlükten baktin di mi = hehe sözlükten baktın değil mi
ne bilim aq = ne bileyim (aq?)
anla iste = anla iÅŸte
in esjim academy ok --) Türkçe değil
çagri hadi kdum = çağrı hadi (kdum?)