Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - Pourquoi faut-il toujours une fin aux bonnes...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskTyrkisk

Kategori Fri skriving

Tittel
Pourquoi faut-il toujours une fin aux bonnes...
Tekst
Skrevet av yesil
Kildespråk: Fransk

Pourquoi faut-il toujours une fin aux bonnes choses???
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ou : "Pourquoi faut-il toujours que les bonnes choses aient une fin?"

Tittel
Niçin her zaman iyi şeylerin bir sonu olması gerekir???
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av ViÅŸneFr
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Niçin her zaman iyi şeylerin bir sonu olması gerekir???
Senest vurdert og redigert av ViÅŸneFr - 24 Juli 2007 20:05