Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Турецька - Pourquoi faut-il toujours une fin aux bonnes...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
Pourquoi faut-il toujours une fin aux bonnes...
Текст
Публікацію зроблено
yesil
Мова оригіналу: Французька
Pourquoi faut-il toujours une fin aux bonnes choses???
Пояснення стосовно перекладу
ou : "Pourquoi faut-il toujours que les bonnes choses aient une fin?"
Заголовок
Niçin her zaman iyi şeylerin bir sonu olması gerekir???
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
ViÅŸneFr
Мова, якою перекладати: Турецька
Niçin her zaman iyi şeylerin bir sonu olması gerekir???
Затверджено
ViÅŸneFr
- 24 Липня 2007 20:05