Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-טורקית - Pourquoi faut-il toujours une fin aux bonnes...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתטורקית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
Pourquoi faut-il toujours une fin aux bonnes...
טקסט
נשלח על ידי yesil
שפת המקור: צרפתית

Pourquoi faut-il toujours une fin aux bonnes choses???
הערות לגבי התרגום
ou : "Pourquoi faut-il toujours que les bonnes choses aient une fin?"

שם
Niçin her zaman iyi şeylerin bir sonu olması gerekir???
תרגום
טורקית

תורגם על ידי ViÅŸneFr
שפת המטרה: טורקית

Niçin her zaman iyi şeylerin bir sonu olması gerekir???
אושר לאחרונה ע"י ViÅŸneFr - 24 יולי 2007 20:05