Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-터키어 - Pourquoi faut-il toujours une fin aux bonnes...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Pourquoi faut-il toujours une fin aux bonnes...
본문
yesil에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Pourquoi faut-il toujours une fin aux bonnes choses???
이 번역물에 관한 주의사항
ou : "Pourquoi faut-il toujours que les bonnes choses aient une fin?"

제목
Niçin her zaman iyi şeylerin bir sonu olması gerekir???
번역
터키어

ViÅŸneFr에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Niçin her zaman iyi şeylerin bir sonu olması gerekir???
ViÅŸneFr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 24일 20:05