Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - Dear Lucecita

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskEngelskSpansk

Kategori Fri skriving

Tittel
Dear Lucecita
Tekst
Skrevet av sus55
Kildespråk: Engelsk Oversatt av MellowJoe

Dear Lucecita

Thank you for your sweet greetings at my space. I am hoping that you will recover from the flu you have caught. I wish you everything well and a great week my sweet Space friend.

Love,

Sus.

Tittel
Querida Lucecita
Oversettelse
Spansk

Oversatt av septem.trionis
Språket det skal oversettes til: Spansk

Querida Lucecita:

Gracias por tus cariñosos saludos en mi MySpace. Espero que te hayas recuperado de la gripe que cogiste. Te deseo todo lo mejor y que pases muy bien esta semana, mi querida amiga del MySpace.

Saludos cariñosos de

Sus.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Supongo que te refieres al sitio web myspace. I reckon this is about a Myspace contact.
Senest vurdert og redigert av guilon - 9 September 2007 11:57





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 September 2007 12:00

pirulito
Antall Innlegg: 1180
¿Cómo se puede saber que se trata del sitio MySpace en lugar de cualquier otro?

8 September 2007 12:33

septem.trionis
Antall Innlegg: 6
Como puse en las notas, es una suposición, por el tipo de mensaje.