| |
| |
121 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". merhaba. ben türkiyeden ramazan. farsça çok az... merhaba. ben türkiyeden ramazan. farsça çok az bilirim. tarih öğretmeniyim. siz cevabınızı mumkünse türkçe yazın. ya da ingilizce yazın. hoşçakal. Oversettelsen er fullført سلام | |
| |
347 Kildespråk Nuk kam me frike ty ta them se jam, do te... Nuk kam më frikë ty të ta them se jam, do të jemë, gjithcka ti më ke.
Më buzëqesh dhe nuk me flet, krijo një tjetër botë vetëm për ne.
Malli më merr kur gjumë ti fle, pa gjumë të pres të të them e para:
Mirëmëngjes.
Mirëmëngjes bebi, Mirëmëngjes zemër, Mirëmëngjes, sepse ..
Refrain:
Sepse je ti dhe ndjesia më e vogël merr kuptim. Sepse je ti më ke rilindur dhe ti e di <edit> with diacritics</edit> (10/30/francky thanks to Liria's edit) Oversettelsen er fullført Ich bin nicht mehr ängstlich | |
300 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e... Në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e përgjigjes por për arsye pune nuk kam mundur t'ju kthej përgjigje më shpejt. Ju falendëroj për interesin që keni treguar rreth prezantimit tim në Ohër, dhe me lini t'ju them se do të jem i nderuar me vizitën tuaj në Ujësjellësin e Korçës.
Jeni i mirëpritur për çfarëdolloj ndihme apo pyetje të mundshme gjatë kësaj kohe. The text is a reply to a request for visiting a facility in Albania. Diacritics added-Inulek Oversettelsen er fullført Als erstes möchte ich mich entschuldigen... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
239 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Olá, querido.Sem dúvida, esta ... Olá, querido. Sem dúvida, esta coruja aqui, se lembraria do seu aniversário e vai se lembrar dos próximos também! Você é muito especial e adorável para ser esquecido! Me faz bem ter você, pelo menos em meus pensamentos! Afinal, gosto até da companhia dos seus fantasmas que sempre me visitam! Punctuation corrected <Lilian> Oversettelsen er fullført Hallo Liebling | |
| |
| |
| |
85 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Norn Da vara Jarlin d'Orkneyar For frinda sin spur de ro Whirdi an skildè meun Our glas buryon burtaga. Dette er Norn Sprog Oversettelsen er fullført Norn Norn Norn | |