140 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met... Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met deze van belletjes voorziene gebruiksvoorwerpen mag mijns inziens wel degelijk tot het (vrogeste) spel van kinderen worden gerekend. Teksten vedrører middelalderlige rangler med bjælder og fløjte i Holland. Oversettelsen er fullført Rasle, fløjte og bevæge med.... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
109 Kildespråk ..niki po vallaa knaqum bashk edhe ti sarand ki pervoj se ju ke hyp moti skijave hahahahahahhahahaha e munesh me ardh me neve :D HAHAHAHHAHA" ..da bude tacno...ovo je komentar na face-u,pa bih zelela da znam prevod... Oversettelsen er fullført Da, bogami sjajno ćemo se provesti ... | |
| |
| |
11 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". avada kedavra avada kedavra det er en forbandelse fra harry potter ------------------------------------------------- Source language is Aramaic.
Oversettelsen er fullført Lad væsenet blive tilintetgjort. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
148 Kildespråk La retraite au bois Ni château, ni chaumière - où je puisse, à midi, A l'ombre d'un berceau de verdure alourdi, ... Lors, ce serait charmant de regarder la lune Pousser sa corne jaune entre deux toits au loin, First sentence is not complete, still translatable ("où je puisse..." : "where I could...") Oversettelsen er fullført De rust van het bos | |
| |